2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

注文は決まりましたか? Apakah Anda sudah siap memesan?

'注文は決まりましたか?' (Chūmon wa kimarimashita ka?) adalah frasa dalam bahasa Jepang yang artinya 'Apakah Anda sudah siap memesan?'.

Frasa ini sering digunakan di restoran atau tempat makan ketika pelayan ingin menanyakan kepada pelanggan apakah mereka sudah memutuskan pesanan mereka.

Penjelasan in Indonesian dan Japanese: - 注文 (ちゅうもん - chūmon) berarti 'pesanan'.

- は (wa) adalah partikel yang menunjukkan subjek dalam kalimat.

- 決まりました (きまりました - kimarimashita) adalah bentuk lampau dari kata 決まる (きまる - kimaru) yang berarti 'telah diputuskan' atau 'sudah ditentukan'.

- か (ka) adalah partikel yang digunakan untuk membuat pertanyaan.

Jadi, ketika Anda mendengar '注文は決まりましたか?', itu adalah cara yang sopan untuk menanyakan kepada pelanggan apakah mereka sudah siap untuk memesan.

Contoh dalam situasi sehari-hari: 1. Ketika Anda berada di restoran, pelayan mungkin akan mendekati Anda setelah beberapa menit dan bertanya: - '注文は決まりましたか?' (Chūmon wa kimarimashita ka?) - Dalam konteks ini, Anda bisa menjawab: - 'はい、決まりました。寿司をお願いします。' (Hai, kimarimashita.

Sushi o onegaishimasu.) - Artinya: 'Ya, saya sudah memutuskan.

Saya pesan sushi.' 2. Jika Anda masih bingung dan ingin waktu lebih, Anda dapat menjawab: - 'まだ決まっていません。少し待ってください。' (Mada kimatteimasen.

Sukoshi matte kudasai.) - Artinya: 'Saya belum memutuskan.

Mohon tunggu sebentar.' Dengan begini, Anda dapat menggunakan frasa ini dalam situasi yang relevan.

Pelajari pelafalannya agar Anda bisa menggunakannya dengan percaya diri!