2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Sebuah alat yang bagus tidak berarti kerja yang bagus. Un bon outil ne garantit pas un bon travail.

L'expression "Sebuah alat yang bagus tidak berarti kerja yang bagus" signifie qu'un bon outil ne garantit pas un bon travail.

En Indonesian, cela se prononce "Se-buah a-lat yang ba-gus ti-daak ber-ar-ti ker-ja yang ba-gus." Premièrement, "sebuah alat" (se-buah a-lat) signifie "un outil." Par exemple, si tu as un bon marteau, cela ne veut pas dire que tu peux construire une bonne maison.

En Indonesian, on dirait "Jika kamu memiliki palu yang bagus, itu tidak berarti kamu bisa membangun rumah yang bagus" (Ji-ka ka-mu me-mi-li-ki pa-lu yang ba-gus, i-tu ti-daak ber-ar-ti ka-mu bi-sa mem-bang-un ru-mah yang ba-gus).

Ensuite, "kerja yang bagus" (ker-ja yang ba-gus) veut dire "un bon travail." Par exemple, même si tu utilises le meilleur ordinateur, si tu n'es pas concentré, tu ne feras pas un bon travail.

En Indonesian, cela se dit "Meskipun kamu menggunakan komputer terbaik, jika kamu tidak fokus, kamu tidak akan melakukan kerja yang bagus" (Mes-ki-pun ka-mu me-nggu-na-kan kom-pu-ter ter-baik, ji-ka ka-mu ti-daak fo-kus, ka-mu ti-daak a-kan me-la-ku-kan ker-ja yang ba-gus).

Enfin, cela montre l'importance de la compétence et de l'effort.

Un bon outil est utile, mais le succès dépend aussi de la personne qui l'utilise.

En Indonesian, on dirait "Alat yang baik itu berguna, tetapi keberhasilan juga tergantung pada orang yang menggunakannya" (A-lat yang ba-ik i-tu ber-gu-na, te-ta-pi ke-ber-ha-si-lan ju-ga ter-gan-tung pa-da o-rang yang meng-gu-na-kan-nya).

Ainsi, pour obtenir un bon résultat, il faut combiner un bon outil avec de bonnes compétences et du travail acharné.