2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Traditional)

在這附近有無障礙的路嗎? Y a-t-il une route accessible dans les environs ?

Bien sûr! La phrase "在這附近有無障礙的路嗎?" (zài zhè fùjìn yǒu wú zhàng'ài de lù ma?) signifie "Y a-t-il une route accessible dans les environs ?".

Voici une explication détaillée : 1. 在這附近 (zài zhè fùjìn) : Cela signifie "dans les environs".

- 在 (zài) : à, dans.

- 這 (zhè) : ce, cette.

- 附近 (fùjìn) : environs, voisinage.

Par exemple, si vous cherchez un magasin proche, vous pourriez dire : - "在這附近有商店嗎?" (zài zhè fùjìn yǒu shāngdiàn ma?) qui veut dire "Y a-t-il un magasin dans les environs ?" 2. 有無障礙的路 (yǒu wú zhàng'ài de lù) : Cela signifie "une route accessible".

- 有 (yǒu) : avoir, il y a.

- 無障礙 (wú zhàng'ài) : accessible, sans obstacles.

- 無 (wú) : sans.

- 障礙 (zhàng'ài) : obstacles.

- 的 (de) : un mot qui relie le complément à son nom (similaire à "de" en français).

- 路 (lù) : route.

En parlant d’un ascenseur, vous pourriez dire : - "這個地方有無障礙的進口嗎?" (zhège dìfāng yǒu wú zhàng'ài de jìnkǒu ma?) qui signifie "Ce lieu a-t-il une entrée accessible ?" 3. 嗎 (ma) : C'est une particule utilisée pour former une question.

Ensemble, cette phrase est très utile, surtout pour les personnes qui ont besoin de trouver des chemins accessibles.

Par exemple, si vous êtes avec quelqu'un en fauteuil roulant ou avec une poussette, vous pourriez poser cette question.

En résumé, "在這附近有無障礙的路嗎?" (zài zhè fùjìn yǒu wú zhàng'ài de lù ma?) est une question importante pour s'assurer que le chemin est praticable pour tous.