這是發生了什麼? Que se passe-t-il ?
D'accord! L'expression '這是發生了什麼?' (prononciation : zhè shì fāshēngle shénme) se traduit par 'Que se passe-t-il ?'.
En français, lorsque vous souhaitez savoir ce qui se passe, vous pouvez poser des questions comme 'Qu'est-ce qui se passe ici ?'.
De la même manière, en cantonais, vous pourriez demander: '這裡發生了什麼事?' (prononciation : zhè lǐ fāshēngle shénme shì).
Voici quelques exemples utiles : 1. Quand il y a une situation surprise : - En français : "Oh non, quelqu'un a tombé! Que se passe-t-il ?" - En chinois : "哦不,有人跌倒了!這是發生了什麼?" (prononciation : ò bù, yǒurén diē dǎole! zhè shì fāshēngle shénme?) 2. Lorsque vous voyez quelque chose d'étrange : - En français : "Regarde ce nuage bizarre ! Que se passe-t-il ?" - En chinois : "看看那個奇怪的雲!這是發生了什麼?" (prononciation : kànkàn nàgè qíguài de yún! zhè shì fāshēngle shénme?) 3. En cas de bruit fort : - En français : "Je viens d'entendre un grand bruit.
Que se passe-t-il ?" - En chinois : "我剛剛聽到一聲大聲。這是發生了什麼?" (prononciation : wǒ gānggāng tīng dào yī shēng dà shēng.
zhè shì fāshēngle shénme?) En résumé, si vous voulez savoir ce qui se passe, que ce soit en français ou en chinois, vous utilisez des phrases similaires.
Voilà comment vous pouvez l'appliquer dans différentes situations !