2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | German

Die besten Dinge kommen zu denen, die warten. As melhores coisas vêm para aqueles que esperam.

A expressão "Die besten Dinge kommen zu denen, die warten" é um provérbio que significa "As melhores coisas vêm para aqueles que esperam".

Em português, essa ideia nos ensina sobre a paciência e a importância de esperar pelo que é bom na vida.

Explicação em Português e Alemão: 1. Die besten Dinge (di bestən dɪŋə) - "As melhores coisas" - A frase começa destacando que existem coisas muito boas que podem acontecer.

Por exemplo, um novo emprego que você realmente deseja.

2. kommen zu denen (kɔmən tsu deːnən) - "Vêm para aqueles" - Aqui, a frase fala sobre quem se beneficia das boas coisas.

Esses "aqueles" são pessoas que têm paciência.

3. die warten (di vaʁtən) - "que esperam" - A paciência é chave.

Às vezes, você precisa esperar muito tempo, mas a recompensa será maior.

Por exemplo, esperar por uma promoção no trabalho.

Exemplos Práticos: - Exemplo 1: - Português: "Se você espera pacientemente por uma vaga na universidade dos seus sonhos, talvez você consiga." - Alemão: "Wenn du geduldig auf einen Platz an der Universität deiner Träume wartest, vielleicht bekommst du ihn." - Exemplo 2: - Português: "Às vezes, as melhores amizades levam tempo para se desenvolver." - Alemão: "Manchmal brauchen die besten Freundschaften Zeit, um sich zu entwickeln." Conclusão: Então, "Die besten Dinge kommen zu denen, die warten" nos lembra que, apesar das dificuldades e do tempo, as melhores experiências e realizações vêm para aqueles que são pacientes.

A paciência realmente pode trazer grandes recompensas na vida.