2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Chúng ta có thể tận hưởng thời gian bên nhau. Nous pouvons profiter de notre temps ensemble.

D'accord, je vais expliquer cette phrase en mélangeant le français et le vietnamien.

1. "Chúng ta" (prononciation : /tʃuŋ ta/) signifie "nous".

C'est une façon de parler d'un groupe incluant la personne qui parle et au moins une autre personne.

Par exemple, "Chúng ta sẽ đi ăn" veut dire "Nous allons manger".

2. "Có thể" (prononciation : /kɔː te/) signifie "pouvoir" ou "être capable de".

En français, c'est comme dire "Nous pouvons".

Par exemple, "Có thể đi bộ" signifie "Nous pouvons marcher".

3. "Tận hưởng" (prononciation : /tʌn hɨəŋ/) signifie "profiter".

C'est un mot quite joyeux et qui exprime l'idée de prendre du bon temps.

Par exemple, "Tận hưởng kỳ nghỉ" signifie "Profiter des vacances".

4. "Thời gian" (prononciation : /tʰəj zaːn/) veut dire "temps".

On utilise ce mot pour parler de la durée.

Par exemple, "Thời gian vui vẻ" signifie "Un moment joyeux".

5. "Bên nhau" (prononciation : /bɛn jaʊ/) signifie "ensemble".

Cela indique que deux ou plusieurs personnes sont ensemble dans une activité.

Par exemple, "Chơi bên nhau" signifie "Jouer ensemble".

Donc, en mettant tout cela ensemble, "Chúng ta có thể tận hưởng thời gian bên nhau" se traduit en français par "Nous pouvons profiter de notre temps ensemble".

Pour récapituler : - "Chúng ta" = nous - "Có thể" = nous pouvons - "Tận hưởng" = profiter - "Thời gian" = temps - "Bên nhau" = ensemble N'hésitez pas à utiliser ces mots et à former d'autres phrases avec eux !