2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Traditional)

請問這裡有包裹取件處嗎? Y a-t-il un point de retrait de colis ici ?

Bien sûr ! La phrase "請問這裡有包裹取件處嗎?" (qǐng wèn zhè lǐ yǒu bāo guǒ qǔ jiàn chù ma ?) signifie "Y a-t-il un point de retrait de colis ici ?".

Analysons cette phrase.

1. 請問 (qǐng wèn) : Cela signifie "Puis-je demander".

C'est une formule polie pour engager la conversation.

Utilisez-la lorsque vous souhaitez poser une question.

2. 這裡 (zhè lǐ) : Cela signifie "ici".

C'est un mot de localisation.

Par exemple, si vous êtes dans un magasin, vous pouvez dire "這裡有很多東西" (zhè lǐ yǒu hěn duō dōng xī) qui signifie "Il y a beaucoup de choses ici".

3. 有 (yǒu) : Cela signifie "il y a".

C'est un verbe qui indique l'existence de quelque chose.

Par exemple, "有學生在那裡" (yǒu xué shēng zài nà lǐ) signifie "Il y a des étudiants là-bas".

4. 包裹 (bāo guǒ) : Cela signifie "colis".

C'est le terme pour désigner un paquet ou une livraison.

Par exemple, "我的包裹到了" (wǒ de bāo guǒ dào le) signifie "Mon colis est arrivé".

5. 取件處 (qǔ jiàn chù) : Cela signifie "point de retrait".

"取件" (qǔ jiàn) signifie "retirer" et "處" (chù) signifie "lieu" ou "endroit".

Vous pourriez dire "這裡是取件處" (zhè lǐ shì qǔ jiàn chù) pour dire "Ceci est un point de retrait".

6. 嗎 (ma) : C'est un mot de question qui transforme une déclaration en question.

Par exemple, "你喜歡吃水果嗎?" (nǐ xǐ huān chī shuǐ guǒ ma ?) signifie "Aimes-tu manger des fruits ?".

Pour résumer, vous pouvez utiliser la phrase "請問這裡有包裹取件處嗎?" (qǐng wèn zhè lǐ yǒu bāo guǒ qǔ jiàn chù ma ?) pour demander poliment s'il y a un point de retrait de colis à l'endroit où vous vous trouvez.

Cela peut être très utile lors de vos déplacements dans un pays sinophone !