行ってきます。 Estou saindo.
A expressão japonesa "行ってきます" (itte kimasu) é muito usada no dia a dia e é equivalente a "Estou saindo" ou "Vou e já volto" em português.
Vamos entender melhor essa expressão e como usá-la.
Significado - 行ってきます (itte kimasu) : Significa, literalmente, "vou e volto" ou "estou indo".
É uma forma de se despedir quando você está prestes a sair de casa ou de um lugar, indicando que você planeja retornar.
Uso em Contexto Quando você vai sair de casa, por exemplo, para trabalhar, escola ou qualquer outro lugar, você pode dizer "行ってきます" para informar as pessoas em casa que você está saindo.
É uma maneira de mostrar que você está saindo, mas que voltará mais tarde.
Exemplo 1: - Pessoa A: Você está indo a algum lugar agora? - Pessoa B: Sim, 行ってきます (itte kimasu)! Exemplo 2: - Antes de sair de casa para estudar, você pode dizer: - "Vou para a escola agora, 行ってきます (itte kimasu)." Resposta à Saída Quando alguém diz "行ってきます", é comum a resposta "行ってらっしゃい" (itterasshai), que significa "vá e volte" ou "vá com cuidado".
Isso demonstra preocupação e um desejo de que a pessoa tenha uma boa saída.
Exemplo 3: - Pessoa A: 行ってきます (itte kimasu) – Estou saindo.
- Pessoa B: 行ってらっしゃい (itterasshai) – Vá e volte! Notas Culturais No Japão, esta expressão é parte da etiqueta cotidiana.
As pessoas usam "行ってきます" quando saem de casa, reforçando a ideia de que seu retorno é esperado.
Dicas de Pronúncia - 行ってきます (itte kimasu) → ee-teh kee-mas - 行ってらっしゃい (itterasshai) → ee-teh-rah-sah-ee Conclusão A expressão "行ってきます" (itte kimasu) é uma parte importante da comunicação diária no Japão.
Pratique essa expressão e tente usá-la em situações em que você estiver saindo de casa.
Isso mostrar respeito à cultura japonesa e ajudará você a se engajar mais nas interações sociais.