Est-ce que cela vient avec une garantie? Oui, il y a une garantie de 1 an.
D'accord ! Commençons par la phrase "Est-ce que cela vient avec une garantie ? Oui, il y a une garantie de 1 an." 1. Est-ce que cela vient avec une garantie ? (สิ่งนี้มาพร้อมการรับประกันไหม?) - Prononciation : *Sing ni ma phrom kan rapprakan mai?* - Ici, "Est-ce que" (สิ่งนี้) est utilisé pour poser une question en français, alors qu'en thaï, on demande si l'objet vient avec une garantie.
2. Oui, il y a une garantie de 1 an.
(ใช่ มีการรับประกัน 1 ปี) - Prononciation : *Chai, mee kan rapprakan 1 bpee.
* - "Oui" (ใช่) signifie "yes" et "il y a" (มี) signifie "there is".
On précise ensuite que la garantie dure "1 an", qui en thaï se dit "1 ปี" (1 bpee).
Exemple additionnel : Si vous voulez demander plus de détails sur la garantie, vous pouvez dire : - Quelle est la couverture de la garantie ? (การรับประกันครอบคลุมอะไรบ้าง?) - Prononciation : *Kan rapprakan khroplum arai bang?* - Cela signifie "What does the warranty cover?" Résumé : Quand vous posez une question sur la garantie d'un produit, vous utilisez une structure simple en français et thaï.
Cela vous aidera à pratiquer des phrases de la vie quotidienne.