2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

今夜は特別な夜にしましょう。 Vamos fazer desta noite uma noite especial.

Claro! Vamos falar sobre a expressão "今夜は特別な夜にしましょう" (Kon'ya wa tokubetsu na yoru ni shimashou) que significa "Vamos fazer desta noite uma noite especial." 1. Agora, vamos detalhar a frase: - 今夜 (Kon'ya) : significa "esta noite".

- Pronúncia: "kon-yah" - Exemplo: 今夜は映画を見ます (Kon'ya wa eiga o mimasu) - "Esta noite vou assistir a um filme." - は (wa) : é a partícula que indica o tópico da frase.

- Exemplo: 今日は晴れです (Kyou wa hare desu) - "Hoje está ensolarado." - 特別な (tokubetsu na) : significa "especial".

- Pronúncia: "to-ku-be-tsu na" - Exemplo: 今日は特別な日です (Kyou wa tokubetsu na hi desu) - "Hoje é um dia especial." - 夜 (yoru) : significa "noite".

- Pronúncia: "yo-ru" - Exemplo: 夜は静かです (Yoru wa shizuka desu) - "A noite é tranquila." - に (ni) : é uma partícula que indica o destino ou o propósito.

- Exemplo: 学校に行きます (Gakkou ni ikimasu) - "Vou para a escola." - しましょう (shimashou) : significa "vamos fazer".

É a forma volitiva do verbo "shimasu" que significa "fazer".

- Pronúncia: "shi-ma-shou" - Exemplo: 勉強しましょう (Benkyou shimashou) - "Vamos estudar." 2. Juntando tudo: Quando unimos essas partes, temos a frase completa: 今夜は特別な夜にしましょう。 → Kon'ya wa tokubetsu na yoru ni shimashou.

Tradução: Vamos fazer desta noite uma noite especial.

3. Exemplos de uso: - 今夜はディナーを食べに行きましょう。 (Kon'ya wa dinā o tabe ni ikimashou.) - Tradução: Vamos sair para jantar esta noite.

- 友達と一緒に特別な夜にしましょう。 (Tomodachi to issho ni tokubetsu na yoru ni shimashou.) - Tradução: Vamos fazer desta noite especial com amigos.

4. Resumo: A expressão "今夜は特別な夜にしましょう" é uma ótima maneira de convidar alguém para aproveitar a noite de uma forma especial.

Você pode usar essa construção para expressar a ideia de criar momentos memoráveis.

Você pode praticar formando suas próprias frases usando vocabulário similar!