2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Japanese

おつかれさま เหนื่อยไหม

คำว่า 'おつかれさま' (otsukaresama) เป็นวลีที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงความขอบคุณหรือการให้เกียรติกับผู้อื่นที่ทำงานหนักหรือเหนื่อยล้า โดยมักจะถูกใช้หลังจากสิ้นสุดการทำงานหรือกิจกรรมต่าง ๆ ซึ่งสามารถแปลว่า "ขอบใจที่ทำงานหนัก" หรือ "เหนื่อยมามากไหม" ในบริบทที่เป็นมิตรและเหมาะสม ตัวอย่างการใช้งาน: 1. เมื่อเพื่อนร่วมงานทำงานเสร็จ คุณสามารถพูดว่า: "おつかれさま!今日は仕事大変だった?" (Otsukaresama! Kyou wa shigoto taihen datta?) แปลว่า "ขอบใจที่ทำงานหนัก! วันนี้งานหนักไหม?" 2. ถ้าคุณเห็นเพื่อนที่เพิ่งกลับมาจากการทำกิจกรรมคุณอาจจะพูดว่า: "おつかれさま!楽しめた?" (Otsukaresama! Tanoshimetai?) แปลว่า "ขอบใจที่ทำงานหนัก! สนุกไหม?" การใช้ 'おつかれさま' ไม่เพียงแต่แสดงถึงความเข้าใจในความเหนื่อยล้าของผู้อื่น แต่ยังช่วยสร้างบรรยากาศที่ดีภายในกลุ่มหรือที่ทำงานด้วย เมื่อคุณพูดวลีนี้ มันจะทำให้คนที่ได้ยินรู้สึกว่าความพยายามของเขาได้รับการยอมรับและมีค่า โดยรวมแล้ว 'おつかれさま' (otsukaresama) เป็นวลีที่สำคัญในการสื่อสารในชีวิตประจำวัน และช่วยให้ความสัมพันธ์ระหว่างคุณและผู้อื่นดีขึ้นในสังคมญี่ปุ่น