2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Keluarga adalah tempat bernaung. La famille est un refuge.

Bien sûr ! L'expression "Keluarga adalah tempat bernaung" signifie "La famille est un refuge".

Keluarga (prononcé : keh-loo-ar-gah) signifie "la famille".

Dans la culture indonésienne, la famille est très importante.

Par exemple, lorsqu’on a des problèmes, c'est souvent vers sa famille que l’on se tourne pour chercher du soutien.

Adalah (prononcé : ah-dah-lah) signifie "est".

C'est un verbe d'état qui relie le sujet à sa description.

Par exemple, "Ayah adalah kepala keluarga" signifie "Le père est le chef de la famille".

Tempat (prononcé : tem-paht) signifie "endroit" ou "lieu".

Cela désigne un espace physique ou symbolique, par exemple, "Tempat belajar" signifie "un lieu d'étude".

Bernaung (prononcé : ber-nah-oong) signifie "se réfugier" ou "se protéger".

C’est un terme qui évoque la sécurité, comme dans l'exemple : "Di rumah, kita bernaung dari hujan," qui signifie "À la maison, nous nous abritons de la pluie." En combinant le tout, on comprend que la famille est un lieu où l'on se sent en sécurité, où l’on peut trouver de l'amour et du soutien.

Un bon exemple pour illustrer cela serait de dire : "Ketika saya merasa sedih, saya selalu pergi ke keluarga saya," qui signifie "Quand je me sens triste, je vais toujours vers ma famille." Cela montre bien que la famille est un refuge émotionnel.

En résumé, "Keluarga adalah tempat bernaung" nous rappelle l'importance de la famille comme source de réconfort et de sécurité.