2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Portuguese

Há disponibilidade para amanhã? Sim, temos horários disponíveis amanhã.

แน่นอน! เรามาเริ่มกันเลย กับประโยค "Há disponibilidade para amanhã?" ซึ่งแปลว่า "มีการว่างสำหรับวันพรุ่งนี้ไหม?" (hā dis-poni-bi-li-da-de pá-ra a-ma-nhã?) ในภาษ่า Portuguese ในกรณีที่เราตอบว่า "Sim, temos horários disponíveis amanhã." ซึ่งแปลว่า "ใช่ เรามีเวลาว่างสำหรับวันพรุ่งนี้" (sim, te-mos o-rá-rios dis-poni-veis a-ma-nhã) แสดงให้เห็นว่ามีการต้อนรับและพร้อมให้บริการในวันพรุ่งนี้ ตัวอย่างการใช้งาน: 1. สถานการณ์ที่ 1 : คุณต้องการจองโต๊ะที่ร้านอาหาร - คุณ: "Há disponibilidade para amanhã?" (มีการว่างสำหรับวันพรุ่งนี้ไหม?) - พนักงาน: "Sim, temos horários disponíveis amanhã." (ใช่ เรามีเวลาว่างสำหรับวันพรุ่งนี้) 2. สถานการณ์ที่ 2 : คุณโทรเรียกไปที่คลินิก - คุณ: "Olá, há disponibilidade para amanhã?" (สวัสดี มีการว่างสำหรับวันพรุ่งนี้ไหม?) - พนักงาน: "Sim, temos horários disponíveis amanhã." (ใช่ เรามีเวลาว่างสำหรับวันพรุ่งนี้) การคลุมโครงสร้างประโยคเช่นนี้จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารได้ง่ายขึ้นในสถานการณ์ต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการขอจองหรือสอบถามเกี่ยวกับเวลาว่าง สู้ๆ นะ!