2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

行百里者半九十。 Celui qui a parcouru cent li est à moitié à quatre-vingt-dix.

L’expression '行百里者半九十' (hàng bǎi lǐ zhě bàn jiǔ shí) signifie que lorsque l'on approche de son objectif, il est facile de se sentir découragé ou de penser que l'on a déjà accompli beaucoup.

En fait, la vraie difficulté peut augmenter à mesure que l'on progresse.

Par exemple, imagine que tu es en train de courir un marathon.

Au bout de 30 kilomètres, tu peux te sentir super fatigué, mais tu as encore du chemin à faire.

En chinois, on pourrait dire: “已經跑了三十公里,但剩下的還是很辛苦。” (Yǐjīng pǎole sānshí gōnglǐ, dàn shèng xià de hái shì hěn xīnkǔ.) Cela signifie que même si tu as déjà couru beaucoup, la distance restante peut sembler très difficile.

Un autre exemple serait dans les études.

Supposons que tu as étudié pour un examen et que tu es presque prêt.

Là encore, tu pourrais penser: “我已經準備好了,但還有些內容需要記住。” (Wǒ yǐjīng zhǔnbèi hǎole, dàn hái yǒu xiē nèiróng xūyào jì zhù.) Ce qui veut dire que tu te sens prêt, mais il te reste encore des choses à apprendre.

En conclusion, '行百里者半九十' nous rappelle que persévérer jusqu'à la fin est crucial, car chaque étape de notre parcours peut avoir ses propres défis.