2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

陰雲密布, 但總有光明的時候。

La phrase '陰雲密布, 但總有光明的時候。' (yīn wén mì bù, dàn zǒng yǒu guāng míng de shí hòu) signifie "Il y a des nuages sombres, mais il y a toujours des moments de lumière." 在這句話裡 ("zài zhè jù huà lǐ"), "陰雲密布" (yīn wén mì bù) fait référence à des temps difficiles ou des problèmes, similaire à "des nuages sombres" en français.

Par exemple, si tu as des examens difficiles à venir, cela pourrait être un moment d'"陰雲密布".

Ensuite, "但總有光明的時候" (dàn zǒng yǒu guāng míng de shí hòu) veut dire que même dans les moments difficiles, il y a toujours de l'espoir et des moments heureux qui viendront.

C'est comme dire "mais il y a toujours de la lumière" en français.

Un exemple serait après avoir étudié dur, tu réussis tes examens, ce qui représente le "光明的時候" (guāng míng de shí hòu).

Cette phrase nous rappelle que même lorsque les temps sont durs, il y a toujours des chances d'amélioration ou de bonheur.

C'est une belle façon d'encourager les gens à rester positifs.