2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

ไม่มากค่ะ/ครับ Pas grand-chose.

L'expression "ไม่มากค่ะ/ครับ" (mai māk khâ/kráp) signifie "pas grand-chose" en Thai.

C'est une phrase que l'on utilise souvent pour répondre à une question sur la quantité ou l'importance de quelque chose.

Détails de l'expression - ไม่ (mai) : signifie "non" ou "pas".

- มาก (māk) : signifie "beaucoup" ou "grand".

- ค่ะ (khâ) : est une particule de politesse utilisée par les femmes.

- ครับ (kráp) : est une particule de politesse utilisée par les hommes.

Utilisation 1. Dans une conversation - Si quelqu'un vous demande : "คุณทำอะไรมาบ้าง?" (khun tham à-rai mā bāng?) qui veut dire "Qu'est-ce que vous avez fait?" - Vous pouvez répondre : "ไม่มากค่ะ" (mai māk khâ) si vous êtes une femme, ou "ไม่มากครับ" (mai māk kráp) si vous êtes un homme.

2. Situation quotidienne - Si on vous demande : "คุณมีเงินในกระเป๋ามากไหม?" (khun mii ngoen nai grà-bpăo māk mái?) qui veut dire "Avez-vous beaucoup d'argent dans votre portefeuille ?" - Vous pouvez répondre : "ไม่มากค่ะ/ครับ" (mai māk khâ/kráp) pour indiquer que vous n'avez pas beaucoup d'argent.

Prononciation - "ไม่มาก" se prononce "mai māk" - "ค่ะ" se prononce "khâ" (pour les femmes) - "ครับ" se prononce "kráp" (pour les hommes) Exemple supplémentaire - Si quelqu'un vous demande : "คุณกินข้าวเยอะไหม?" (khun gin khâo yóe mái?), qui signifie "Avez-vous beaucoup mangé ?" - Vous pouvez dire "ไม่มากค่ะ" (mai māk khâ) si vous êtes une femme, ou "ไม่มากครับ" (mai māk kráp) si vous êtes un homme.

Cette expression est simple mais très utile pour communiquer que quelque chose est peu ou pas significatif.