Setiap janji harus dihargai. Chaque rendez-vous doit être valorisé.
La phrase "Setiap janji harus dihargai" signifie "Chaque rendez-vous doit être valorisé".
Setiap (prononcé : *seh-tee-ahp*) veut dire "chaque".
C’est une manière de montrer que vous parlez de tous les rendez-vous, pas seulement d'un.
Par exemple, *setiap orang* signifie "chaque personne".
Janji (prononcé : *jan-jee*) veut dire "rendez-vous" ou "promesse".
En Indonésie, dire *janji* peut aussi inclure des promesses que l'on fait à quelqu'un.
Par exemple, si je dis *janji temu* (prononcé : *jan-jee teh-moo*), cela signifie "rendez-vous".
Harus (prononcé : *ha-roos*) signifie "devoir" ou "doit".
Cela exprime une nécessité.
Par exemple, *kamu harus belajar* (prononcé : *ka-moo ha-roos beh-lah-jar*) signifie "tu dois étudier".
Dihargai (prononcé : *dee-har-gah-ee*) veut dire "valorisé" ou "estimé".
Cela implique que l'on prête attention et respect à quelque chose.
Un autre exemple serait *barang-barang harus dihargai* (prononcé : *ba-rang ba-rang ha-roos dee-har-gah-ee*), ce qui signifie "les objets doivent être valorisés".
Donc, en mettant tout cela ensemble : chaque réunion ou engagement est important et mérite notre attention et respect.
Par exemple, si je fais un *janji* pour rencontrer un ami, je *harus* le respecter et être à l'heure, car cela montre que je *dihargai* notre amitié.
Ainsi, on peut conclure que respecter nos engagements est essentiel dans les relations personnelles et professionnelles.