Beri tahu sebelum terlambat. Prévenez avant d'être en retard.
L'expression "Beri tahu sebelum terlambat" signifie "Prévenez avant d'être en retard" en français.
- Beri tahu (prononcé : beh-ree tah-oo) signifie "prévenir" ou "informer".
C'est l'action de donner une information à quelqu'un.
Par exemple, si vous avez un rendez-vous, vous devez beri tahu à la personne concernée si vous ne pouvez pas y aller.
- Sebelum (prononcé : seh-beh-loom) signifie "avant".
Cela indique qu'il faut agir avant qu'un certain moment n'arrive.
Par exemple, avant de partir, vous pourriez dire "Saya akan bertanya sebelum pergi" (Je vais demander avant de partir).
- Terlambat (prononcé : ter-lahm-baat) signifie "en retard".
Cela se réfère à être en retard pour quelque chose, comme un rendez-vous ou une réunion.
Par exemple, "Saya tidak ingin terlambat untuk kelas" (Je ne veux pas être en retard pour le cours).
Dans la phrase complète, "Beri tahu sebelum terlambat", on insiste sur l'importance de dire quelque chose (informing) à quelqu'un avant que cela ne devienne un problème (being late).
C’est un conseil utile pour éviter les désagréments.
Exemple en contexte : Si tu as un ami qui s'appelle Rudi et que tu dois le rencontrer à 14h, tu pourrais lui dire : - "Rudi, tolong beri tahu jika kamu terlambat" (Rudi, s'il te plaît préviens-moi si tu es en retard).
Ici, tu lui demandes d'informer avant qu'il ne soit en retard.
Cela montre que la communication est essentielle pour ne pas avoir de problèmes de temps.
En résumé, "Beri tahu sebelum terlambat" est un bon rappel pour toujours communiquer à l'avance, afin d'éviter d’éventuels problèmes de retard !