2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Spanish

Vivir al día Vivre au jour le jour

L'expression "Vivir al día" (prononcé : [biˈβiɾ al ˈdi.

a]) est une façon de vivre qui signifie ne pas se soucier des problèmes futurs et profiter du moment présent.

Cela peut être comparé à "Vivre au jour le jour" en français (prononcé : [vivʁ o ʒuʁ lə ʒuʁ]).

Par exemple, une personne qui "vive al día" peut choisir de dépenser son argent pour s'amuser aujourd'hui, sans penser à ses économies pour demain.

En français, on dirait qu'elle préfère "profiter de l'instant" plutôt que de planifier à long terme.

Un autre exemple en espagnol serait : "Hoy decidí no planificar mi semana, voy a vivir al día." Cela signifie : "Aujourd'hui, j'ai décidé de ne pas planifier ma semaine, je vais vivre au jour le jour." (prononcé : [oj deseˈði no planifiˈkaɾ mi seˈmana, βoi a biˈβiɾ al di.

a]).

De même, en français, on pourrait dire : "Je vais prendre les choses comme elles viennent." Cela exprime la même idée de vivre sans se précipiter vers l'avenir.

En résumé, "Vivir al día" ou "Vivre au jour le jour" implique une approche décontractée de la vie, où l'accent est mis sur le présent.

Cela peut être très relaxant, mais cela peut aussi avoir des conséquences, surtout si on ignore ses responsabilités futures.