2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Korean

서비스를 받을 수 있는지 알고 싶습니다. Gostaria de saber se posso obter serviço aqui.

Claro! Vamos falar sobre a frase "서비스를 받을 수 있는지 알고 싶습니다." que em português significa "Gostaria de saber se posso obter serviço aqui." Estrutura da Frase 1. 서비스를 (seobiseureul) - "serviço" (a partícula "를" indica que é o objeto da frase) - Pronúncia: [seobiseu-rul] 2. 받을 수 있는지 (badeul su itneunji) - "se posso obter" - 받을 (badeul) - "obter", "receber" - Pronúncia: [ba-deul] - 수 있는지 (su itneunji) - "se é possível" - Pronúncia: [su it-neun-ji] 3. 알고 싶습니다 (algo sipseumnida) - "gostaria de saber" - Pronúncia: [al-go sip-seum-ni-da] Exemplo de Uso Vamos imaginar uma situação.

Você está em um restaurante e gostaria de perguntar se pode receber serviço.

Você poderia dizer: - 서비스를 받을 수 있는지 알고 싶습니다.

(seobiseureul badeul su itneunji algo sipseumnida) "Gostaria de saber se posso obter serviço." Mais Exemplos Ao perguntar em diferentes contextos, você pode usar a mesma estrutura.

Veja alguns exemplos: 1. 호텔에서 서비스를 받을 수 있는지 알고 싶습니다.

(hotel-eseo seobiseureul badeul su itneunji algo sipseumnida) "Gostaria de saber se posso obter serviço no hotel." 2. 여기서 도움을 받을 수 있는지 알고 싶습니다.

(yeogiseo doumeul badeul su itneunji algo sipseumnida) "Gostaria de saber se posso obter ajuda aqui." Dica Quando você está conversando, se quiser ser ainda mais educado, pode adicionar "죄송하지만" (joesonghajiman) no início, que significa "desculpe, mas".

Por exemplo: - 죄송하지만, 서비스를 받을 수 있는지 알고 싶습니다.

(joesonghajiman, seobiseureul badeul su itneunji algo sipseumnida) "Desculpe, mas gostaria de saber se posso obter serviço." Com esses exemplos e explicações, espero que você se sinta mais confiante para usar a frase e outros contextos relacionados em coreano!