2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Italian

Un tempo da lupi Un temps de loup

L'expression italienne "Un tempo da lupi" signifie littéralement "un temps de loup".

En français, cela se réfère à un temps très mauvais, souvent avec beaucoup de pluie ou de vent.

Prononciation en italien : /un ˈtɛmpo da ˈlupi/.

Exemple 1 : "Fuori, c'è un tempo da lupi." (Français : "Dehors, il y a un temps de loup.") Prononciation : /fwiʁ, ʃɛ ɛ̃ tɑ̃ də lup/.

Exemple 2 : "È consigliabile restare a casa in un tempo da lupi." (Français : "Il est conseillé de rester à la maison par un temps de loup.") Prononciation : /ɛ kɔ̃siʎablə ʁɛstɑʁ a kaza ɛ̃ un tɛm pɔ da lup/.

On utilise souvent cette expression pour décrire des conditions météorologiques difficiles.

Par exemple, lorsque vous voyez beaucoup de pluie ou des tempêtes.

Exemple 3 : "Non mi piace uscire quando c'è un tempo da lupi." (Français : "Je n'aime pas sortir quand il y a un temps de loup.") Prononciation : /nɔ̃ mi pjaʧ e uʃiʁ kʁɑ̃ tʃɛ ɛ̃ tɑ̃ də lup/.

En résumé, "un tempo da lupi" est une belle manière italienne d'exprimer des conditions météorologiques désagréables.

C'est une expression que vous pourrez facilement utiliser pour décrire une journée pluvieuse.