道を渡ったら、右にあります。 It's on the right after crossing the street.
เมื่อคุณต้องการบอกว่า "It's on the right after crossing the street" ในภาษาญี่ปุ่น คุณสามารถพูดว่า "道を渡ったら、右にあります。" (みちをわたったら、みぎにあります。- Michi o watattara, migi ni arimasu.) - คำแปล: "道" (みち - michi) แปลว่า "ถนน" หรือ "ทาง" - คำว่า "渡ったら" (わたったら - watattara) หมายถึง "หลังจากข้าม" - "右" (みぎ - migi) แปลว่า "ขวา" - "あります" (あります - arimasu) หมายถึง "มีอยู่" ตัวอย่างการใช้งานสามารถเป็นได้ดังนี้: - ถ้าคุณต้องการบอกเพื่อนว่า หลังจากข้ามถนน คุณจะเห็นร้านค้าอยู่ทางขวา คุณสามารถพูดว่า: "道を渡ったら、右にあの店があります。" (みちをわたったら、みぎにあのみせがあります。- Michi o watattara, migi ni ano mise ga arimasu.) แปลว่า "หลังจากข้ามถนน จะมีร้านค้านั้นอยู่ทางขวา" การใช้ประโยคนี้จะช่วยให้คุณสามารถบอกทางไปยังสถานที่อื่น ๆ ได้อย่างที่เข้าใจง่ายในภาษาญี่ปุ่น!