2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Đi bộ andar

Tema: Đi bộ (andar) Explicação em Português e Vietnamese: A expressão “Đi bộ” significa “andar” em português.

É uma maneira simples e comum de se referir ao ato de caminhar.

Em Vietnamese, “Đi” (pronuncia-se: "di") significa "ir" e “bộ” (pronuncia-se: "bo") significa "a pé".

Assim, juntos formam a ideia de “ir a pé” ou “andar”.

Exemplos: 1. Eu vou andar no parque.

- Vietnamese: *Tôi sẽ đi bộ ở công viên.

* - Pronúncia: *Toi seh di bo o khong vien.

* 2. Você gostaria de andar comigo? - Vietnamese: *Bạn có muốn đi bộ cùng tôi không?* - Pronúncia: *Ban co muon di bo cung toi khong?* 3. Nós andamos todos os dias.

- Vietnamese: *Chúng tôi đi bộ mỗi ngày.

* - Pronúncia: *Chung toi di bo moi ngay.

* 4. Às vezes, eu prefiro andar em vez de pegar o ônibus.

- Vietnamese: *Đôi khi, tôi thích đi bộ hơn là đi xe buýt.

* - Pronúncia: *Doi khi, toi thich di bo hon la di xe buyt.

* 5. Andar faz bem para a saúde.

- Vietnamese: *Đi bộ tốt cho sức khỏe.

* - Pronúncia: *Di bo tot cho suc khoe.

* Dicas: - Pratique sempre que puder! - Vietnamese: *Hãy luyện tập mỗi khi bạn có thể!* - Pronúncia: *Hai luan tap moi khi ban co the!* - Tente encontrar lugares bonitos para "andar" e apreciar.

- Vietnamese: *Cố gắng tìm những nơi đẹp để đi bộ và thưởng thức.

* - Pronúncia: *Co gang tim nhung noi dep de di bo va thuong thuc.

* Com essas informações, você pode começar a usar "Đi bộ" em suas conversas e praticar a língua!