전화하기 전에 확인해 보세요. กรุณาตรวจสอบก่อนที่จะโทรนะคะ/ครับ.
'전화하기 전에 확인해 보세요.
กรุณาตรวจสอบก่อนที่จะโทรนะคะ/ครับ.' (jeonhwahagi jeon-e hwaginhae boseyo.
geureona jangmyeon-do jeon-eul jup-yeo for keun .
.
.
naka/keum) วลีนี้หมายความว่า "โปรดตรวจสอบก่อนที่จะโทร." ซึ่งเป็นคำแนะนำเพื่อให้แน่ใจว่าคุณมีข้อมูลที่ถูกต้องหรือรายละเอียดที่จำเป็นก่อนที่คุณจะทำการโทรไปหาใครสักคน ตัวอย่างเช่น หากคุณต้องการโทรหาศูนย์บริการลูกค้า ก่อนที่คุณจะโทร คุณควรจะมีหมายเลขหรือข้อมูลอื่นๆ ที่จำเป็นอยู่ในมือ ตัวอย่างการใช้งาน: - เมื่อคุณควรตรวจสอบเวลาทำการของร้านค้า ก่อนที่จะโทรเช็ก: - "전화하기 전에 시간 확인하세요." (jeonhwahagi jeon-e sigan hwaginhaseyo.) = "โปรดตรวจสอบเวลาก่อนที่จะโทร" หรือ - ถ้าต้องการโทรหาผู้ที่มีความสำคัญ: - "전화하기 전에 준비물이 뭐가 필요한지 확인해 보세요." (jeonhwahagi jeon-e junbimuli mwoga piryohaji hwagin-hae boseyo.) = "โปรดตรวจสอบว่าสิ่งที่ต้องเตรียมมีอะไรบ้างก่อนที่จะโทร" แบบนี้ทำให้คุณเตรียมพร้อมมากขึ้นและทำให้การสื่อสารมีประสิทธิภาพมากขึ้น นอกจากนี้ยังเป็นการให้ความเคารพต่อเวลาของอีกฝ่ายด้วย