2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

닌을 고르고 먼저 포장하라. Choisis d'abord, emballe ensuite.

La phrase '닌을 고르고 먼저 포장하라' (nin-eul golo-go meonjeo pojanghara) signifie 'Choisis d'abord, emballe ensuite'.

Cela exprime l’idée qu'il faut d’abord prendre une décision avant de passer à l’étape suivante.

Détails : 1. 닌을 고르고 (nin-eul golo-go) : - Cela signifie 'choisir'.

Le mot '닌' (nin) fait référence à quelque chose ou quelqu'un que l'on doit choisir, tandis que '고르고' (golo-go) est le verbe 'choisir' au présent.

- Exemple : Quand tu vas à un restaurant, tu dois d'abord '닌을 고르다' (ninerul goryeada) - choisir ton plat.

2. 먼저 (meonjeo) : - Cela signifie 'd'abord'.

C'est un adverbe utilisé pour indiquer que quelque chose doit être fait en premier.

- Exemple : Avant de commencer tes devoirs, tu pourrais dire '먼저 나가서 놀자' (meonjeo nagaseo nolja) - 'jouons d'abord dehors'.

3. 포장하라 (pojanghara) : - Cela signifie 'emballer'.

'포장' (pojang) est le nom pour 'emballage', et '하다' (hada), qui est souvent utilisé sous forme de commande ici, signifie 'faire'.

- Exemple : Après avoir choisi un cadeau, tu peux dire '포장해 주세요' (pojanghae juseyo) - 's'il te plaît, emballe-le'.

En résumé : Quand tu es dans une situation où tu dois prendre des décisions, comme lorsque tu fais des courses ou choisis un cadeau, rappelle-toi d'abord de '닌을 고르고' (choisir), ensuite '먼저 포장하라' (emballe).

Cela t'aidera à rester organisé et à ne pas oublier les étapes importantes.