Experiência Expérience
Bien sûr ! Le mot “Expérience” en français se traduit par “Experiência” en portugais.
C'est un mot très utilisé dans de nombreux contextes, comme le travail, les voyages ou l'apprentissage.
Utilisation du mot 1. Dans le contexte du travail : - En français : J'ai une expérience de trois ans dans le marketing.
- En português : Eu tenho uma experiência de três anos em marketing.
- Prononciation : [ʒɛ zyn ɛkspɛʁjɑ̃s də tʁwa zɑ̃ dɑ̃ le maʁkɛtɛ] / [eʊ teɳo uma ekspeʁiẽˈsiɐ dʒi tɾeːz ɑ̃us ẽ mɑʁkeˈtɪŋ] 2. Dans le contexte de l'éducation : - En français : Mon expérience universitaire a été très enrichissante.
- En português : Minha experiência universitária foi muito enriquecedora.
- Prononciation : [mɔ̃ ɛkspɛʁjɑ̃s ynivɛʁsitaʁ a e te tʁɛz ɑ̃ʁiʃisɑ̃t] / [ˈmiɲɐ ekspeʁiẽˈsiɐ u̟niveʁsiˈtaɾiɐ ˈfoj ˈmũjtu eʁiŋkeˈθeɾɐ] 3. Dans le contexte de voyager : - En français : Mon expérience de voyage en Amérique du Sud a été incroyable.
- En português : Minha experiência de viagem na América do Sul foi incrível.
- Prononciation : [mɔ̃ ɛkspɛʁjɑ̃s də vwajaʒ ɑ̃ ameʁik dy syda e tɛ ɛ̃kʁwa.
jabl] / [ˈmiɲɐ ekspeʁiẽˈsiɐ dʒi viˈaʒ̃ na aˈmeʁikɐ du suɫ foj ĩˈkɾivɛu] Expressions liées - Avoir de l'expérience (avoir + de + l'expérience) : - En français : Il a beaucoup d'expérience dans ce domaine.
- En português : Ele tem muita experiência nesta área.
- Prononciation : [il a boku dɛkspɛʁjɑ̃s dɑ̃ sɶ dɔmɛ̃] / [ˈeɪle tẽ buːkɛ ˈmiɾtɐ ekspeʁiẽˈsiɐ ˈnɛʃtɐ ˈaɾɛɐ] - L'expérience apprend (l'expérience + apprendre) : - En français : L'expérience apprend toujours de nouvelles leçons.
- En português : A experiência sempre ensina novas lições.
- Prononciation : [lɛkspɛʁjɑ̃s aˈpʁɑ̃ tuʒuʁ də nuvɛl ləˈsɔ̃] / [a ekspeʁiẽˈsiɐ ˈsẽpɾi ẽˈsiːnɐ ˈnɔvɐs liˈsõj] En résumé “Experiência” est un mot qui évoque les savoirs et les compétences que l’on acquiert à travers les pratiques et les vécus.
Que ce soit dans le monde professionnel ou dans la vie quotidienne, l’expérience est essentielle pour grandir et évoluer !