El que no arriesga, no gana Qui ne risque rien, n'a rien
La phrase "El que no arriesga, no gana" (prononciation : el ké no arriesga, no gána) signifie que si une personne ne prend pas de risques, elle ne peut pas obtenir de récompenses.
En français, on dit "Qui ne risque rien, n'a rien" (prononciation : ki ne riske ryã, na ryã).
Prenons un exemple simple.
Imaginons une personne qui veut ouvrir un restaurant.
Si elle n'investit pas d'argent pour acheter le matériel et louer un local, alors elle ne pourra jamais avoir le restaurant qu'elle rêve d'avoir.
En español, diríamos que si no arriesga su dinero, no podrá ganar nada.
Un autre exemple pourrait être un étudiant qui hésite à participer à un concours de mathématiques.
Si il ne s'inscrit pas, il ne pourra pas gagner le prix ou le respect de ses camarades.
Ainsi, en français, on dirait que "s'il ne prend pas ce risque, il n'obtiendra rien".
Ce proverbe nous enseigne que parfois, pour atteindre nos objectifs, il faut oser.
Par exemple, si tu veux voyager (prononciation : voe tjo), il faut peut-être économiser de l'argent et planifier le voyage.
En español, esto significa que hay que arriesgar un poco para poder disfrutar después.
En résumé, "El que no arriesga, no gana" nous rappelle que les opportunités exigent souvent une certaine audace.
Sans prendre des risques, nous restons sur place.
Dans la vie, comme dans les affaires ou les études, il est important de faire le premier pas, même si cela semble inquiétant au début.