El que ríe último, ríe mejor Celui qui rit dernier, rit mieux
L'expression "El que ríe último, ríe mejor" (prononciation : /el ke 'ri.
e 'ult.
mo, 'ri.
e 'mexor/) signifie que le résultat final est plus important que les plaisanteries ou les succès temporaires.
En français, cela veut dire que celui qui rit dernier, rit mieux, ce qui indique que ce n'est pas la première impression qui compte, mais plutôt la conclusion.
Par exemple, imagine un élève (un estudiante) qui échoue à un examen.
Ses camarades (sus compañeros) se moquent de lui.
Mais si cet élève travaille dur et réussit l'année suivante, il peut rire le dernier en voyant ses amis qui ne s'améliorent pas.
Ainsi, "El que ríe último, ríe mejor" s'applique ici car il a finalement réussi.
Un autre exemple pourrait être dans le sport.
Imagine que une équipe de football (un equipo de fútbol) est en retard au score (perdiendo).
Les supporters adverses (los aficionados rivales) se moquent d'eux.
Cependant, si cette équipe marque finalement un but et gagne le match, elle peut alors "rire mieux" que ses adversaires.
En résumé, "El que ríe último, ríe mejor" enseigne que la patience et le travail acharné peuvent mener à une plus grande satisfaction et réussite.