2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Bạn có thấy bàn thắng của tôi không? Você viu meu gol?

Claro! Vamos explorar a expressão "Bạn có thấy bàn thắng của tôi không?" que significa "Você viu meu gol?" em português e em vietnamita.

1. Você viu - "Bạn có thấy" (pronúncia: "ban koh thay") - Exemplo : "Você viu o filme?" em vietnamita seria "Bạn có thấy bộ phim không?" (pronúncia: "ban koh thay bo phim khong?").

2. meu gol - "bàn thắng của tôi" (pronúncia: "ban thang koo toy") - Exemplo : "meu livro" em vietnamita seria "cuốn sách của tôi" (pronúncia: "kuôn sakh koo toy").

3. não? - "không?" (pronúncia: "khong") - Exemplo : "Você não gosta?" em vietnamita seria "Bạn không thích à?" (pronúncia: "ban khong thik ah?").

Agora, unindo tudo, temos: - Frase em vietnamita : "Bạn có thấy bàn thắng của tôi không?" significa "Você viu meu gol?".

- Pronúncia : "Ban koh thay ban thang koo toy khong?".

Exemplo de uso: Se você marcou um gol em um jogo de futebol e quer saber se alguém viu, você poderia perguntar: - "Bạn có thấy bàn thắng của tôi không?" (pronúncia: "Ban koh thay ban thang koo toy khong?").

Assim, você está usando o vocabulário que aprendeu e praticando tanto em português quanto em vietnamita!