2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Có bánh mì không? Tem pão disponível?

Claro! Vamos aprender sobre a expressão "Có bánh mì không?" em Vietnamese.

Esta frase significa "Tem pão disponível?" em português.

Estrutura da frase: - Có (pronúncia: /kɔː/) significa "tem" ou "há".

- bánh mì (pronúncia: /ɓaɲ˧˨˧ mi˧˨˧/) significa "pão", especialmente o pão francês característico do Vietnã.

- không (pronúncia: /xɔŋ/) significa "não", mas é usada no final da pergunta para indicar que você está perguntando.

Usando a expressão: Quando você entra em uma padaria ou restaurante e quer saber se eles têm pão, você pode perguntar: - Có bánh mì không? (Tem pão disponível?) Exemplos: 1. A padaria está aberta? - Tiệm bánh mì có mở không? (pronúncia: /tiɛm ɓaɲ˧˨˧ mi˧˨˧ kɔː mɨ˧˨˧ kɔŋ/) - Sim, está aberta! - Có, tiệm đang mở! (pronúncia: /kɔː, tiɛm ɓaɲ˧˨˧ mi˧˨˧ daŋ mɨ˧˨˧/) 2. Você tem pão com carne? - Bạn có bánh mì thịt không? (pronúncia: /ɓaːn kɔː ɓaɲ˧˨˧ mi˧˨˧ tʰit kɔŋ/) - Sim, temos! - Có, chúng tôi có! (pronúncia: /kɔː, tʃuŋ tɔːj kɔ/) Dicas: - Quando for a um lugar no Vietnã e quiser algo específico, essa pergunta "Có bánh mì không?" pode ser muito útil.

- Tente ouvir ou praticar com nativos para melhorar sua pronúncia.

Com a prática, você começará a se sentir mais confortável usando essa frase e outras variações dela.

Boa sorte com seus estudos de Vietnamese!