Tolong bawa air putih. กรุณานำ น้ำเปล่ามาที่โต๊ะ.
คำว่า "Tolong bawa air putih" (โทลอง บาวา ไอร ปูติห์) แปลว่า "กรุณานำ น้ำเปล่ามา" เป็นประโยคที่ใช้เพื่อขอให้ใครบางคนช่วยนำสิ่งของมาให้เรา โดยในที่นี้คือ "น้ำเปล่า" คำว่า "Tolong" (โทลอง) หมายถึง "กรุณา" หรือ "ช่วยทำให้" เป็นคำที่ใช้เวลาเราต้องการความช่วยเหลือจากผู้อื่น ส่วน "bawa" (บาวา) แปลว่า "นำ" และ "air putih" (ไอร ปูติห์) คือ "น้ำเปล่า" นอกจากนี้คุณยังสามารถใช้ประโยคนี้ในบริบทต่าง ๆ ได้ เช่น ถ้าคุณนั่งที่โต๊ะในร้านอาหาร และต้องการน้ำ คุณสามารถพูดว่า "Tolong bawa air putih ke meja." (โทลอง บาวา ไอร ปูติห์ เค เมจา) แปลว่า "กรุณานำ น้ำเปล่ามาที่โต๊ะ" ถ้าคุณต้องการขอให้พนักงานนำสิ่งอื่น ๆ คุณก็สามารถเปลี่ยนคำหลังได้ เช่น "Tolong bawa nasi." (โทลอง บาวา นาซี) แปลว่า "กรุณานำ ข้าวมา" การใช้คำว่า "Tolong" ทำให้ประโยคของคุณดูสุภาพและเหมาะสมในการสื่อสารในภาษาอินโดนีเซีย