2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

警察を呼んでください! Chame a polícia, por favor!

A expressão "警察を呼んでください!" (Keisatsu o yonde kudasai!) significa "Chame a polícia, por favor!" em português.

Vamos entender melhor essa frase.

1. 警察 (けいさつ, keisatsu) - significa "polícia".

É a força de segurança que cuida da segurança pública.

- *Exemplo:* 日本の警察はとても厳しいです。 (Nihon no keisatsu wa totemo kibishii desu.) - "A polícia japonesa é muito rigorosa." 2. を (o) - é uma partícula que indica o objeto da ação.

No caso, indica que estamos falando sobre chamar a polícia.

3. 呼んで (よんで, yonde) - é a forma -te do verbo 呼ぶ (よぶ, yobu), que significa "chamar".

A forma -te é usada para fazer pedidos ou conectar ações.

- *Exemplo:* 友達を呼んでください。 (Tomodachi o yonde kudasai.) - "Chame um amigo, por favor." 4. ください (kudasai) - significa "por favor".

É uma forma educada de pedir algo.

- *Exemplo:* 水をください。 (Mizu o kudasai.) - "Por favor, me dê água." Juntando tudo, temos "警察を呼んでください!" (Keisatsu o yonde kudasai!), que é uma frase importante para situações de emergência.

Usos Práticos Se você estiver em uma situação onde você precisa de ajuda, como um acidente ou um crime, você pode usar essa expressão.

Aqui está um exemplo de diálogo: - Você: 助けて!警察を呼んでください! (Tasukete! Keisatsu o yonde kudasai!) - "Socorro! Chame a polícia, por favor!" - Outra pessoa: すぐ呼びます! (Sugu yobimasu!) - "Vou chamar agora!" Dicas de Pronúncia - 警察 (keisatsu) - [kêi-sá-tsu] - 呼んで (yonde) - [ión-dé] - ください (kudasai) - [ku-dá-sai] Aprender frases úteis como essa ajuda muito em situações importantes.

Não se esqueça de praticar a pronúncia para que você possa se comunicar efetivamente!