Pas de nouvelles ? ไม่มีข่าวเลยเหรอ?
'Pas de nouvelles ?' (พา เดอ นูเวลส์) แปลว่า 'ไม่มีข่าวเลยเหรอ?' เป็นการถามหรือแสดงความสงสัยเมื่อเรารอคอยข่าวสารจากใครบางคน แต่ยังไม่ได้รับข้อมูลหรือการติดต่อใดๆ ในชีวิตประจำวัน เราอาจใช้ประโยคนี้เมื่อ: - คุณรอข่าวจากเพื่อนที่ไปเที่ยว หรือที่อยู่ไกล เช่น "Tu as des nouvelles de Maria ? Pas de nouvelles ?" (ทู อา เดอ นูเวลส์ เดอ มาเรีย? พา เดอ นูเวลส์ ?) แปลว่า "เธอมีข่าวจากมาเรียไหม? ไม่มีข่าวเลยเหรอ?" - หรือเมื่อคุณสอบถามเกี่ยวกับคนที่ไม่ตอบข้อความหรือโทรกลับ เช่น "J'attends toujours un message de Paul.
Pas de nouvelles ?" (ชาต็อง ทุกชูร์อัง เมสซาจ เดอ ปอล.
พา เดอ นูเวลส์ ?) แปลว่า "ฉันรอสารจากพอลอยู่ตลอด.
ไม่มีข่าวเลยเหรอ?" การใช้ประโยคนี้จะช่วยให้เรารู้สึกใกล้ชิดและแสดงถึงความเป็นห่วงต่อผู้คนรอบข้างได้ดีขึ้นค่ะ