Love begins at home. O amor começa em casa.
Portuguese: A expressão "Love begins at home" (pronúncia: "láv bi-guins at róum") significa que o amor começa com a nossa família e as pessoas que estão mais perto de nós.
Em casa, aprendemos a amar e a cuidar uns dos outros.
Por exemplo, quando um pai abraça seu filho, ele está mostrando amor.
Isso é uma forma de ensinar a criança a dar e receber carinho.
Em inglês, podemos dizer: "A father hugs his child" (a fáder hags riz tchauld).
Isso é "Um pai abraça seu filho".
Além disso, em um lar, nós aprendemos algumas regras básicas de respeito e compreensão.
Por exemplo, a frase "We help each other" (wi help i tchóder) significa "Nós ajudamos uns aos outros".
Isso é muito importante em casa.
Na escola, podemos também falar sobre como o amor de casa nos ajuda a fazer amigos.
Por exemplo: "Because we feel loved at home, we share love with our friends" (bi-cós wi fil lávd at róum, wi shér láv wiz our frends).
Isso quer dizer que nos sentimos amados em casa e, assim, conseguimos compartilhar amor com amigos.
English: The phrase "Love begins at home" (pronunciation: "láv bi-gins at hōm") means that love starts with our family and the people closest to us.
At home, we learn how to love and take care of each other.
For example, when a mother cooks dinner for the family, she shows her love.
In Portuguese, we could say: "Uma mãe cozinha o jantar para a família".
This shows care and warmth.
Also, we learn basic rules of respect and understanding at home.
For instance, the phrase "We listen to each other" (wi lí-sen tu i tchóder) means "Nós ouvimos uns aos outros".
This is very important in a family.
At school, we can also talk about how the love from home helps us make friends.
For example: "If we feel safe and loved at home, we share kindness with others" (if wi fil séif and lávd at hōm, wi shér káindnes wiz óters).
This means that when we feel loved at home, we can spread that love to our friends.