2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | English

Could you bring the bill? Você poderia trazer a conta?

Claro! Vamos falar sobre a frase “Could you bring the bill?” e sua tradução em português que é "Você poderia trazer a conta?".

Explicação em português e English: Frase: Could you bring the bill? Pronúncia: /kʊd ju brɪŋ ðə bɪl/ Esta é uma pergunta que você usa em um restaurante quando quer pedir a conta.

Em português, você diz: "Você poderia trazer a conta?" Pronúncia (em português): /você poderia trazer a conta/ Estrutura da frase: 1. Could you - "Você poderia" - Exemplo em English: Could you help me? - Exemplo em português: Você poderia me ajudar? 2. bring - "trazer" - Exemplo em English: Can you bring some food? - Exemplo em português: Você pode trazer um pouco de comida? 3. the bill - "a conta" - Exemplo em English: I need the bill, please.

- Exemplo em português: Eu preciso da conta, por favor.

Frase completa em contexto: Imagine que você está em um restaurante e terminou de comer.

Você pode levantar a mão e dizer: “Excuse me, could you bring the bill?” Pronúncia: /ɪkˈskjuz mi, kʊd ju brɪŋ ðə bɪl/ Em português, seria: “Desculpe, você poderia trazer a conta?” Pronúncia: /desculpe, você poderia trazer a conta?/ Resumo: A frase “Could you bring the bill?” é uma maneira educada de pedir a conta em um restaurante.

Você pode praticar essa frase e usar em situações de verdade.

Aqui estão alguns exemplos adicionais: - Em English: Could you bring me some water? - Em português: Você poderia me trazer um pouco de água? - Em English: Could you bring the menu, please? - Em português: Você poderia trazer o cardápio, por favor? Espero que isso ajude você a entender e usar essa frase! Boa sorte com seu aprendizado de English!