Je n'ai pas mangé depuis longtemps. .
"Je n'ai pas mangé depuis longtemps." หมายถึง "ฉันไม่ได้กินมานาน" ในภาษาไทย โดยมีการแปลแบบคำต่อคำว่า "Je" (ฌอ) = "ฉัน", "n'ai pas" (เน ปา) = "ไม่ได้", "mangé" (มองเจ) = "กิน", "depuis" (เดอพวี) = "ตั้งแต่", "longtemps" (ลองต็อง) = "นาน".
ตัวอย่างการใช้: - "Je n'ai pas mangé depuis longtemps, alors je vais faire un sandwich." (ฌอ เน ปา มองเจ เดอพวี ลองต็อง, อะลอร์ฌ, จ์อ เว ฟแอ กฺซองด์วิช.) แปลว่า "ฉันไม่ได้กินมานาน ดังนั้นฉันจะทำแซนด์วิช." ตรงนี้สามารถใช้เพื่อบอกถึงความหิวหรือความต้องการอาหารในชีวิตประจำวันของเรา โดยเฉพาะเมื่อเราต้องการให้คนอื่นรู้ว่าเรามีความต้องการอาหารในช่วงเวลานั้น เช่น "Je n'ai pas mangé depuis longtemps, j'ai très faim!" (ฌอ เน ปา มองเจ เดอพวี ลองต็อง, ฌาย เตร ฟาม!) ที่แปลว่า "ฉันไม่ได้กินมานาน ฉันหิวมาก!" การใช้ประโยคนี้สามารถช่วยให้คุณฝึกฝนการสนทนาในชีวิตประจำวันได้ โดยเฉพาะเมื่อมีการพูดถึงอาหารและการกินค่ะ