2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | English

How long have you been feeling this way? คุณรู้สึกแบบนี้มานานแค่ไหน?

"How long have you been feeling this way?" (เฮา ลอง แฮฟ ยู บีน ฟีลลิง ดิส เวย์?) เป็นคำถามที่ใช้ถามเกี่ยวกับความรู้สึกหรืออารมณ์ของคนอื่น ว่าเขารู้สึกเช่นนี้มานานแค่ไหน ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณถามเพื่อนว่า "คุณรู้สึกเครียดมานานแค่ไหน?" ในภาษาอังกฤษคุณจะพูดว่า "How long have you been feeling stressed?" (เฮา ลอง แฮฟ ยู บีน ฟีลลิง สเทรสท์?) การตอบคำถามนี้อาจจะเป็นแบบนี้: "ฉันรู้สึกแบบนี้มาตั้งแต่เดือนที่แล้ว" ซึ่งในภาษาอังกฤษคือ "I have been feeling this way since last month." (ไอ แฮฟ บีน ฟีลลิง ดิส เวย์ ซินซ์ ลาสต์ มันธ) อีกตัวอย่างหนึ่งคือ ถ้าคุณรู้สึกเศร้ามาตั้งแต่ช่วงเทศกาล คุณอาจจะบอกว่า "ฉันรู้สึกเศร้ามาหลายสัปดาห์แล้ว" ในภาษาอังกฤษจะพูดว่า "I have been feeling sad for several weeks." (ไอ แฮฟ บีน ฟีลลิง แซด ฟอร์ เซฟเวอรัล วีคส์) ดังนั้น การถาม "How long have you been feeling this way?" เป็นวิธีที่ดีในการเข้าใจความรู้สึกของคนอื่น และช่วยให้เราได้พูดคุยกันได้มากขึ้น