Posso falar com você mais tarde? ฉันสามารถคุยกับคุณทีหลังได้ไหม?
"Posso falar com você mais tarde?" (pronounced: "โพสโซ ฟาลาโค้ม โวเซ มายส ตาร์เด") แปลว่า "ฉันสามารถคุยกับคุณทีหลังได้ไหม?" ในภาษาไทย โดยทั่วไปแล้ววลีนี้ใช้เมื่อคุณต้องการขออนุญาตในการพูดคุยกับใครบางคนในภายหลัง เนื่องจากอาจมีธุระหรือไม่สะดวกในตอนนี้ ตัวอย่างการใช้: 1. ถ้าคุณอยู่ในที่ทำงานและมีงานที่ต้องทำอยู่ คุณอาจพูดว่า “Sorry, não posso falar agora.
Posso falar com você mais tarde?” (ขอโทษนะ ฉันไม่สามารถคุยตอนนี้ได้ ฉันสามารถคุยกับคุณทีหลังได้ไหม?) 2. ถ้าคุณเจอเพื่อนแต่ไม่สามารถสนทนาได้ คุณอาจกล่าวว่า “Oi! Estou ocupado agora.
Posso falar com você mais tarde?” (สวัสดี! ฉันยุ่งอยู่ตอนนี้ ฉันสามารถคุยกับคุณทีหลังได้ไหม?) การใช้ประโยคนี้ทำให้คุณดูสุภาพและแสดงถึงความสนใจในการสนทนากับผู้อื่น แม้ว่าคุณจะไม่สามารถทำได้ในขณะนั้นก็ตาม