Intervenieren intervenir
Le mot "intervenieren" en allemand se traduit par "intervenir" en français.
Cela signifie agir dans une situation pour aider ou changer quelque chose.
Par exemple, on peut dire : - "Der Lehrer interveniert, wenn die Schüler laut sind." (Le professeur intervient quand les élèves sont bruyants.) Prononciation : [deːɐ̯ ˈleːʁɐ ˌʔɪntɛʁveˈniːʁt] Un autre exemple serait : - "Die Polizei muss manchmal intervenieren." (La police doit parfois intervenir.) Prononciation : [diː pɔlɪˈtsaɪ̯ mʊs ˈmaɪ̯nʧmal ˌɪntɛʁveˈniːʁən] Dans un contexte plus général, on utilise "intervenir" pour parler de toute action qui influence une situation, par exemple : - "Je vais intervenir dans la discussion." (Ich werde in die Diskussion intervenieren.) Prononciation : [ʒə vɛ ɑ̃tɛʁviʁ dɑ̃ la diskyˈsjɔ̃] C'est un verbe régulier, donc sa conjugaison suit le modèle standard.
Par exemple, au présent, vous pouvez dire : - "Ich interveniere." (J'interviens.) Prononciation : [ɪç ˌɪntɛʁveˈniːʁə] Enfin, à l'impératif, vous pourriez dire : - "Intervenez maintenant!" (Intervenieren Sie jetzt!) Prononciation : [ˌɪntɛʁveˈniːʁən ziː jɛt͡st] L'utilisation du verbe "intervenieren/intervenir" permet donc d'expliquer une action qui a lieu lorsque quelqu'un décide d'agir pour changer ou influencer un événement.