2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Eles organizam festas durante as férias. Ils organisent des fêtes pendant les vacances.

D'accord ! Commençons avec la phrase "Eles organizam festas durante as férias." 1. Eles organizam (eh-leez or-gah-nee-zahm) : Cela signifie "Ils organisent".

"Eles" est le pronom pour "ils" en portugais.

Par exemple, "Ils aiment" se dit "Eles gostam".

2. festas (fes-tahs) : Cela signifie "fêtes".

Par exemple, "une fête" se dit "uma festa" en portugais.

3. durante (doo-rahn'tee) : Cela signifie "pendant".

C'est souvent utilisé pour parler du temps.

Par exemple, "pendant l'été" se dit "durante o verão".

4. as férias (ahs feh-ree-ahs) : Cela signifie "les vacances".

En français, "les vacances" se traduit également par "les vacances".

En combinant tout, la phrase complète "Eles organizam festas durante as férias" signifie que "Ils organisent des fêtes pendant les vacances".

C'est un bon exemple d'utilisation du temps en portugais.

Pour renforcer votre compréhension, voici un exemple similaire : "Eles fazem um piquenique no verão." (Prononciation : eh-leez fah-zee um pee-kee-neek no veh-rah-o) Cela signifie "Ils font un pique-nique en été." Dans cet exemple, "fazem" veut dire "font", "um piquenique" signifie "un pique-nique", et "no verão" signifie "en été".

N'hésitez pas à poser des questions si quelque chose n'est pas clair !