2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

เราจะส่งผลสำเร็จในงานนี้เมื่อไหร่? Quand allons-nous soumettre les résultats de ce travail ?

Bien sûr! Regardons la phrase: "เราจะส่งผลสำเร็จในงานนี้เมื่อไหร่?" qui signifie en français: "Quand allons-nous soumettre les résultats de ce travail?" 1. เราจะ (rao ja) - "Nous allons".

C’est une manière d'indiquer que quelque chose va se passer dans le futur.

- Exemple: เราจะไปตลาด (rao ja pai talad) signifie "Nous allons au marché".

2. ส่ง (song) - "Soumettre" ou "envoyer".

Ce verbe est souvent utilisé pour parler de l'envoi de documents ou de résultats.

- Exemple: ส่งข้อความ (song khōsāng) signifie "Envoyer un message".

3. ผลสำเร็จ (phon samret) - "Résultats" ou "succès".

Cela désigne les résultats d'un travail ou d'un projet.

- Exemple: ผลสำเร็จของโครงการ (phon samret khong khrongkan) signifie "Les résultats du projet".

4. ในงานนี้ (nai ngān nî) - "Dans ce travail".

Cela précise de quel travail on parle.

- Exemple: ในงานเรียน (nai ngān rian) signifie "Dans le travail d'étude".

5. เมื่อไหร่ (meụ̂a rái) - "Quand".

Cette question demande une indication de temps.

- Exemple: เมื่อไหร่จะไป (meụ̂a rái ja pai) signifie "Quand allons-nous y aller?" En rassemblant tout cela, la phrase entière nous questionne sur le moment où nous allons soumettre les résultats d'un travail spécifique.

Pour répondre à cette question, on pourrait dire par exemple: "เราจะส่งผลสำเร็จในสัปดาห์หน้า (rao ja song phon samret nai sàpdā nā) ", ce qui signifie "Nous allons soumettre les résultats la semaine prochaine".

Cela vous donne une idée des mots et de la structure de la phrase.

Bonne chance avec votre apprentissage du Thai!