2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

メールの受信箱を確認します。 Vou verificar a caixa de entrada do e-mail.

"メールの受信箱を確認します" (Mēru no jushinbako o kakunin shimasu) significa "Vou verificar a caixa de entrada do e-mail".

Vamos dividir a expressão: 1. メール (Mēru) - Isso se refere ao "e-mail" em português.

- Exemplo: 私はメールを書くのが好きです。 (Watashi wa mēru o kaku no ga suki desu.) - "Eu gosto de escrever e-mails." 2. の (no) - Esta partícula indica posse ou relação.

Como "de" no português.

- Exemplo: 彼の本 (Kare no hon) - "O livro dele." 3. 受信箱 (jushinbako) - Significa "caixa de entrada".

- Exemplo: 受信箱にはたくさんのメッセージがあります。 (Jushinbako ni wa takusan no messēji ga arimasu.) - "Na caixa de entrada, há muitas mensagens." 4. を (o) - Partícula que é usada para indicar o objeto da ação.

Funciona como "o/a" em português.

- Exemplo: 私はりんごを食べます。 (Watashi wa ringo o tabemasu.) - "Eu como uma maçã." 5. 確認します (kakunin shimasu) - Significa "verificar".

- Exemplo: 私はレポートを確認します。 (Watashi wa repōto o kakunin shimasu.) - "Eu vou verificar o relatório." Agora, juntando tudo isso: - "メールの受信箱を確認します。" (Mēru no jushinbako o kakunin shimasu) - "Vou verificar a caixa de entrada do e-mail." Essa frase pode ser usada quando você está pronto para checar novas mensagens no seu e-mail.

Por fim, lembre-se de que a prática é essencial.

Você pode tentar criar suas próprias frases, como: - "今日はメールの受信箱を確認します。" (Kyō wa mēru no jushinbako o kakunin shimasu.) - "Hoje vou verificar a caixa de entrada do e-mail." Assim, você se familiariza ainda mais com as estruturas e vocabulários em japonês!