못 들었어 Não ouvi
A expressão "못 들었어" (mot deureosseo) significa "não ouvi" em português.
É uma frase comum utilizada em situações em que você não escutou o que foi dito.
Vamos ver isso em detalhes.
Estrutura da Frase - 못 (mot): significa "não" ou "não conseguir".
- 들었어 (deureosseo): é a forma passada do verbo "듣다" (deutda), que significa "ouvir".
Quando combinamos essas duas partes, formamos "못 들었어", que se traduz como "não ouvi" ou "não consegui ouvir".
Exemplos 1. Se alguém te chama e você não escutou: - Korean: "나를 불렀어?" (Nareul bulleosseo?) - Portuguese: "Você me chamou?" - Resposta: "못 들었어." (Mot deureosseo.) - Pronúncia: [mot deu-rô-sseo] 2. Quando alguém fala algo durante uma conversa: - Korean: "그 얘기 다시 해줄래?" (Geu yaegi dasi haejullae?) - Portuguese: "Você pode repetir isso?" - Resposta: "죄송하지만, 못 들었어." (Joesonghajiman, mot deureosseo.) - Pronúncia: [jo-e-song-ha-ji-man, mot deu-rô-sseo] 3. Quando você está em um lugar barulhento: - Korean: "이해하지 못했어." (Ihaehaji mothaesseo.) - Portuguese: "Eu não consegui entender." - Resposta: "왜냐하면, 못 들었어." (Waenhamyeon, mot deureosseo.) - Pronúncia: [waen-ha-myeon, mot deu-rô-sseo] Usos Comuns "못 들었어" é frequentemente utilizada em conversas casuais.
Aqui estão algumas situações em que você pode usá-la: - Quando você não escuta alguém chamando seu nome.
- Quando você não ouviu uma parte de uma conversa.
- Quando está em um ambiente barulhento e não consegue entender alguém.
Dica Se você quiser perguntar a alguém se ouviu algo, pode usar: - Korean: "들었어?" (Deureosseo?) - Portuguese: "Você ouviu?" Revisão da Pronúncia - 못 들었어 - [mot deu-rô-sseo] - 이해하지 못했어 - [i-hae-ha-ji mot-hae-sseo] - 왜냐하면, 못 들었어 - [waen-ha-myeon, mot deu-rô-sseo] Pratique essas frases e logo você se sentirá mais confiante ao usar "못 들었어" em suas conversas diárias!