2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Estou apenas olhando. Je regarde seulement.

D'accord ! La phrase "Estou apenas olhando" signifie "Je regarde seulement" en français.

Décomposons cela.

1. Estou (prononcé : es-tô) - Cela signifie "je suis".

C'est la première personne du singulier du verbe "estar", qui est utilisé pour exprimer un état ou une condition.

- Exemple : "Estou feliz." (Je suis heureux.) 2. apenas (prononcé : a-pe-nas) - Cela veut dire "seulement" ou "juste".

C'est un adverbe qui indique une restriction ou une limitation.

- Exemple : "Eu quero apenas um café." (Je veux seulement un café.) 3. olhando (prononcé : o-lhan-do) - Cela est le gérondif du verbe "olhar", qui signifie "regarder".

Cela indique que l'action est en cours.

- Exemple : "Estou olhando o céu." (Je regarde le ciel.) Ensemble, "Estou apenas olhando" exprime que vous n’êtes pas là pour acheter ou interagir, mais simplement pour observer.

En contexte, vous pourriez dire cela dans un magasin.

Si quelqu'un vous demande si vous avez besoin d'aide, vous pouvez répondre : - Réponse : "Não, obrigado/a! Estou apenas olhando." (Non, merci ! Je regarde seulement.) Cela montre que vous êtes poli tout en précisant que vous ne souhaitez pas d'interaction pour le moment.

Autres exemples : - "Estou apenas escapando." (Je fuis seulement.) - "Estou apenas escutando." (J'écoute seulement.) Utilisez "apenas" pour indiquer que ce que vous faites est limité à une seule action.

Ces expressions sont utiles quand vous souhaitez expliquer ce que vous faites sans aller plus loin.

C'est une phrase simple mais essentielle pour communiquer dans divers contextes.