übertragen transférer
Le mot 'übertragen' en allemand se traduit par 'transférer' en français.
C'est un verbe qui signifie déplacer ou envoyer quelque chose d'un endroit à un autre.
Usage et exemples: 1. Données / Daten - En informatique, on utilise souvent 'übertragen' pour parler du transfert de données.
- Par exemple : "Ich möchte die Daten auf mein Handy übertragen." (Je veux transférer les données sur mon téléphone.) - Prononciation : [ɪç ˈmœʧtə diː ˈdaːtən aʊf maɪn ˈhɛndi ˈʊːbɐˌtʁaːɡn] 2. Maladie / Krankheit - On peut aussi utiliser 'übertragen' dans le contexte des maladies.
- Exemple : "Die Krankheit kann durch Kontakt übertragen werden." (La maladie peut être transférée par contact.) - Prononciation : [diː ˈkʁaŋkhaɪt kan dʊʁç kɔnˈtakt ˈyːbɐˌtʁaːɡn ˈvɛʁdn] 3. Responsabilité / Verantwortung - Lorsque vous parlez de transmettre des responsabilités, le terme 'übertragen' est également utilisé.
- Par exemple : "Der Chef hat mir die Verantwortung übertragen." (Le chef m'a transféré la responsabilité.) - Prononciation : [deːʁ ʃɛf hat miːʁ diː fɛʁˈantvɔʁtʊŋ ˈyːbɐˌtʁaːɡn] 4. Messages / Nachrichten - Pour parler de transférer des messages, vous pouvez dire : - "Kannst du die Nachricht an ihn übertragen?" (Peux-tu transférer le message à lui?) - Prononciation : [kanst duː diː ˈnaːʁɪçt an iːn ˈyːbɐˌtʁaːɡn] En résumé, 'übertragen' (transférer) est un verbe important en allemand qui trouve son application dans plusieurs contextes, que ce soit pour des données, des responsabilités ou même des maux.
En utilisant ce verbe, vous pouvez exprimer l'idée de déplacer quelque chose d'une manière claire.