Can you repeat that? Peux-tu répéter ça?
"Can you repeat that?" est une question utilisée quand on n'a pas bien entendu ou compris ce que quelqu'un a dit.
En French, cela se traduit par "Peux-tu répéter ça?" (prononciation : Puh tu ray-peh-tay sah).
Breakdown de la phrase : 1. "Can you.
.
." - En français, cela signifie "Peux-tu.
.
." (prononciation : Puh tu).
C'est une question pour demander la capacité de faire quelque chose.
- *Example:* "Can you help me?" → "Peux-tu m'aider?" (prononciation : Puh tu meh-day) 2. ".
.
.
repeat that?" - Cela veut dire "répéter ça?" en français (prononciation : ray-peh-tay sah).
Ici, "repeat" signifie dire à nouveau quelque chose.
- *Example:* "Please repeat your name." → "S'il te plaît, répète ton nom." (prononciation : Seel tuh pleh, ray-peh ton nom) Utilisation : - Si quelqu'un dit quelque chose et que tu ne l'as pas entendu, tu peux dire "Can you repeat that?" (prononciation : Kan yu ree-peet that?) pour demander à la personne de le dire encore.
- En français, dans une situation similaire, tu dirais "Peux-tu répéter ça?" (prononciation : Puh tu ray-peh-tay sah?) pour demander de répéter.
Exemples en contexte : 1. Anglais: "I didn’t hear you.
Can you repeat that?" Français: "Je n'ai pas entendu.
Peux-tu répéter ça?" 2. Anglais: "What did you say? Can you repeat that, please?" Français: "Qu'est-ce que tu as dit? Peux-tu répéter ça, s'il te plaît?" Rappelle-toi, c'est toujours poli de demander à quelqu'un de répéter si tu n'as pas compris.