不鸣则已,一鸣惊人。 ถ้าไม่พูดก็ไม่เป็นไร แต่ถ้าพูดแล้วต้องพูดให้ดี
'不鸣则已,一鸣惊人' (bù míng zé yǐ, yī míng jīng rén) หมายถึง "ถ้าไม่พูดก็ไม่เป็นไร แต่ถ้าพูดแล้วต้องพูดให้ดี" การใช้วลีนี้บอกว่าเราไม่จำเป็นต้องพูดอะไรถ้าเราจะไม่สื่อสาร แต่ถ้าตัดสินใจจะพูด เราควรพูดให้ชัดเจนและสร้างความประทับใจ ตัวอย่างเช่น ถ้านักเรียนเพิ่งเริ่มเรียนภาษา จนอาจจะอยากพูดออกเสียงในห้องเรียน แต่ยังไม่มั่นใจ อาจจะเลือกเงียบ ๆ ไปก่อน แต่ถ้าเมื่อใดที่ตัดสินใจจะพูดในคลาส อาจจะเลือกพูดเนื้อหาที่ดีหรือคำที่ถูกต้องเพื่อให้เพื่อน ๆ ได้ยินและเห็นถึงความสามารถของเขา 在一个小组讨论中,如果一个学生平时不发言,大家可能没有注意他。但一旦他发言,可能会说出一个很好的观点,一下子就引起大家的关注 (zài yī gè xiǎo zǔ tǎolùn zhōng, rúguǒ yī gè xuéshēng píngshí bù fāyán, dàjiā kěnéng méiyǒu zhùyì tā.
dàn yī dàn tā fāyán, kěnéng huì shuō chū yī gè hěn hǎo de guāndiǎn, yīxiàzi jiù yǐnqǐ dàjiā de guānzhù) ซึ่งแปลว่า "ในกลุ่มเล็ก ๆ ถ้าบางคนไม่พูด ทุกคนอาจไม่สนใจเขา แต่เมื่อเขาพูดออกมา อาจจะเอ่ยถึงความคิดเห็นที่ดี ทำให้ทุกคนหันมาสนใจเขา" ดังนั้นจึงเป็นการเตือนใจว่า หากจะพูดอะไร ควรเป็นสิ่งที่มีคุณค่าและสร้างความประทับใจให้กับคนอื่น ๆ!