2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Đi nhanh lên! Vite, dépêche-toi!

D'accord! Commençons par explorer l'expression 'Đi nhanh lên! Vite, dépêche-toi!' qui signifie 'Go faster! Hurry up!' en français.

1. Đi nhanh lên! - Prononciation: [di nyang len] - C'est une phrase qui utilise le verbe 'đi' qui signifie 'aller' (to go).

'Nhanh' signifie 'vite' (fast/quick) et 'lên' ajoute l'idée de 'plus' ou 'en avant' dans ce contexte.

Donc, 'Đi nhanh lên!' signifie littéralement 'Va plus vite!' Exemple: Imagine que tu es en retard pour l'école.

Tu pourrais dire à ton ami : "Đi nhanh lên, chúng ta sắp trễ!" (Va vite, nous allons être en retard!).

2. Vite, dépêche-toi! - Prononciation: [vite, depech twa] - C'est une phrase de français.

'Vite' signifie également 'quickly' et 'dépêche-toi' est une manière informelle de dire 'hurry up'.

C'est souvent utilisé lorsque tu veux que quelqu'un se dépêche.

Exemple: Tu pourrais dire à un membre de ta famille : "Vite, dépêche-toi! Le film commence bientôt!" En somme, les deux phrases en vietnamien et en français expriment une même idée de se déplacer plus rapidement ou d’être pressé.

Au début, il est utile de pratiquer cette expression dans des contextes familiaux ou amicaux pour se familiariser avec l'idée de l'urgence.