Nước chảy đá mòn, một giọt nước mỗi ngày chín lần bền lâu.
L'expression 'Nước chảy đá mòn, một giọt nước mỗi ngày chín lần bền lâu.' (prononciation : nướk chái da mòn, một dzoṭ nướk mối ngày chín lần bền lâu) traduit littéralement "L'eau coule et la pierre s'use, une goutte d'eau chaque jour, neuf fois solide et durable." Cela signifie que la persévérance et la répétition des efforts mènent à des résultats durables.
1. Nước chảy đá mòn (L'eau coule, la pierre s'use) : - Cela suggère que même des choses dures peuvent être modifiées par le temps et la constance.
Par exemple, si tu pratiques le français tous les jours, même 10 minutes, tu vas progresser.
- Prononciation : nướk chái da mòn 2. Một giọt nước mỗi ngày (Une goutte d'eau chaque jour) : - Cela implique l'importance des petits efforts quotidiens.
Par exemple, si tu lis un mot en français chaque jour, tu mémoriseras plus de vocabulaire.
- Prononciation : một dzoṭ nướk mối ngày 3. Chín lần bền lâu (Neuf fois solide et durable) : - Cela souligne que la répétition rend les compétences plus solides.
Par exemple, si tu révises une leçon neuf fois, tu seras plus à même de te souvenir de ce que tu as appris.
- Prononciation : chín lần bền lâu En résumé, cette expression enseigne que la patience et la régularité sont essentielles pour atteindre des objectifs, que ce soit en apprenant une langue ou dans d'autres domaines de la vie.
Utilise ces principes dans ton apprentissage du vietnamien et tu verras des progrès au fil du temps.