I’m just looking, thank you. ฉันแค่ดูเฉยๆ ขอบคุณครับ/ค่ะ.
“I’m just looking, thank you.
” ในภาษาไทยแปลว่า “ฉันแค่ดูเฉยๆ ขอบคุณครับ/ค่ะ.
” วลีนี้มักจะใช้เมื่อคุณไปที่ร้านค้าและคุณยังไม่แน่ใจว่าจะซื้ออะไร หรือคุณไม่ต้องการความช่วยเหลือจากพนักงานขายในขณะนั้น การออกเสียงของประโยคนี้คือ "ไอ’m จัสท์ ลุ้คกิ้ง, แธงกิว." ตัวอย่างการใช้: 1. สถานการณ์ที่ 1: คุณเดินเข้าไปในร้านเสื้อผ้า และพนักงานถามว่า “Can I help you?” คุณสามารถตอบว่า “I’m just looking, thank you.
” (ฉันแค่ดูเฉยๆ ขอบคุณครับ/ค่ะ.) 2. สถานการณ์ที่ 2: ตอนที่คุณอยู่ในร้านเครื่องประดับ และมีคนเข้ามาถามว่า “Do you need any assistance?” คุณสามารถบอกว่า “I’m just looking, thank you.
” (ฉันแค่ดูเฉยๆ ขอบคุณค่ะ.) ในทั้งสองสถานการณ์นี้ คุณใช้วลีนี้เพื่อบอกให้พนักงานรู้ว่าคุณแค่ต้องการดูสินค้าโดยไม่ต้องการให้พวกเขาช่วยเหลือคุณในขณะนั้น การใช้วลีนี้จะทำให้คุณรู้สึกสบายใจขึ้นในการเลือกดูสินค้าได้ตามต้องการ!